วันศุกร์ที่ 1 เมษายน พ.ศ. 2554

Housekeeping English Phrase Bank 1

English for Housekeeping ประโยคทั่วไป


ได้ฤกษ์รวบรวมวลีที่เคยใช้สอนพนักงานโรงแรมซักทีสิ เริ่มที่พนักงานแม่บ้านนะครับ

ทุกคนครับ สังเกตมั้ย ว่าภัยพิบัติทางธรรมชาติ จะทวีความรุนแรงขึ้นทุกวัน หรือว่าวันล้างโลกใกล้เข้ามาทุกที ผมคิดว่าผมเองยังไม่ได้ทำประโยชน์อะไรให้กับสังคมที่ผมอาศัยอยู่สักเท่าไรเลย แต่คิดว่าการทำ
บล๊อกจะทำให้ได้นำความรู้ให้ขยายออกไป 


ก่อนที่จะเรียนรู้วลี ผมขอบอกว่า ในอาชีพแม่บ้้านโรงแรม ถ้าภาษาอังกฤษคุณพอไปได้ บางโรงแรมเค้ามีการสอนภาษาอังกฤษ อาจจะเป็นครูสอนภาษาที่เป็นเจ้าของภาษาหรือคนไทย แล้วแต่นโยบายโรงแรมครับ จะไม่เหมือนกัน
โรงแรมที่ผมเคยทำงานจะวัดระดับภาษาอังกฤษก่ิอนที่จะส่งเข้าสัมภาษณ์ผู้จัดการฝ่ายบุคคลเพื่อดูคุณลักษณะโดยรวม แล้วสุดท้ายก็จะได้คุยกับหัวหน้าแผนก หลายคนบอกว่าโรงแรมดัง ๆ มีการใช้เส้นสาย ผมเห็นด้วยครับ ถ้าคุณเป็นผู้สมัครในชุดเดียวกับเด็กของใครก็ตาม คุณอาจจะหมดสิทธิ์ แต่ถ้าภาษาอังกฤษคุณเด่นชัดออกมา ผมรับรองได้ว่าหางานไม่ยากครับ เผลอ ๆ ได้งานที่ดีกว่าแผนกแม่บ้านด้วยซ้ำ เพราะฉะนั้น ฝึกเสียแต่วันนี้ ดีที่สุด




ในแผนกแม่บ้านโรงแรม จะมีพนักงานหลัก ๆ ก็คือ housekeeper หรือบางโรงแรมเรียกว่า room attendant ซึ่งเหมาะกับคุณ ๆ ผู้หญิงที่สู้งานหนักนิดนึงครับ แต่ผลตอบแทนคุ้มค่าครับ ตำแหน่งนี้จะทำความสะอาดห้องพักเป็นหลัก โรงแรมที่เป็นวิลล่า (อาจจะมีสระน้ำด้วย) เค้าก็จะเรียกว่า villa attendant
ซึ่งงานก็จะเพิ่มขึ้นจากทำความสะอาดห้อง ไม่ต้องคิดนะครับว่าเค้าจะให้คุณไปทำความสะอาดสระน้ำด้วย เพราะงานสระน้ำเป็นหน้าที่ของแผนกช่างน่าจะเหมาะที่สุด ช่างที่ทำสระน้ำก็จะทำงานร่วมกับแม่บ้าน งานของแผนกนี้ไม่ได้หมดแค่นี้นะครับ เพราะโรงแรมมีล็อบบี้ ห้องน้ำสาธารณะ ร้านอาหารและสิ่งอำนวยความสะดวกอีกมากมาย แม่บ้านที่ทำห้องหรือวิลล่ามักจะไม่ต้องทำความสะอาดพื้นที่เหล่านี้นะครับ โรงแรมจะจ้างพนักงานอีกประเภทนึงที่ภาษาอังกฤษไม่่มีความจำเป็นเท่าไรเอาไว้ ตำแหน่งนี้เรียกว่า public area cleaner ครับ พอคุณทำงานไปสักพักใหญ่ ๆ และเป็นคนที่เข้าตานายทั้งหลาย ตำแหน่งต่อไปก็คือ housekeeping supervisor หรือ housekeeping shift leader หรือ villa supervisor ครับ จากนี้ไปภาีระคุณก็จะหนักขึ้น คุณต้องเช็คความเรียบร้อยของห้อง เข้าประชุมแผนกและทำเอกสารต่าง ๆ ของแผนก Room (แผนกห้องพักหมายรวมถึงแผนกต้อนรับด้วย) บ้างครับ 


ในแผนกแม่บ้านของโรงแรม ยังมีพนักงานที่เกี่ยวข้องอีกมากมาย ยิ่งโรงแรมใหญ่ ความหรูหรามีมากขึ้นเท่าไร ก็จะมีตำแหน่งเช่น florist พนักงานจัดดอกไม้ housekeeping clerk หรือ housekeeping coordinator ซึ่งจะทำหน้าที่ประสานงาน รับเรื่องราวต่าง ๆจากพนักงานแล้วใช้วิทยุสื่อสารในการส่งต่องานไปยังแต่ละคน จัด amenities หรือทำงานเอกสารตามแต่ที่หัวหน้าแผนกสั่งนั่นเอง


มีอีกตำแหน่งที่ขาดไม่ได้คือ roomboy หรือ service runner ที่จะเอาอุปกรณ์ผ้าปูเตียง ปลอกหมอน ผ้าเช็ดตัวและข้าวของภายในห้องไปให้กับแม่บ้านที่ทำความสะอาด ยิ่งโรงแรมอยู่ริมเขา ทางลาดชัน พนักงานเหล่านี้คือแรงงานหลักนั่นเอง


ขอไม่กล่าวถึงตำแหน่งระดับบริหารตั้งแต่ผู้ช่วยผู้จัดการแผนกขึ้นไปนะครับ


ประโยคภาษาอังกฤษที่ใช้ในโรงแรมโดยเฉพาะครับ


1.เชิญติดต่อแผนกต้อนรับ
Please contact the front desk.
พลีส   คอนแท็คทฺ เดอะ ฟร้อนทฺ เด้สคฺ


2. เดี๋ยวดิฉันจะเอาน้ำขวดมาเพิ่มให้เลยนะคะ
I will bring you new bottles of water, sir.
ไอ วิวล์ บริง ยู นิว บ็อทเทิ่ลส์ ออฟ วอเท่อ เซ่อ (แขกผู้หญิงเปลี่ยนเซ่อ เป็นมาดาม หรือ แมม)


3.พูดอีกทีสิคะ       ดิฉันไม่เข้าใจค่ะ
Please say again.  I don’t understand
พลีส เซย์ อเกน      ไอ โด๊นทฺ   อั๊นเดอสแตนด์


4. ให้ดิฉันช่วยไหมคะ
May I help you, sir?
เมย์  ไอ  เฮ้ลพ์ ยู เซ่อ (แขกผู้หญิงเปลี่ยนเซ่อ เป็นมาดาม หรือ แมม)


5. คุณชอบพักที่นี่ไหมค่ะ
Do you enjoy staying here?
ดู ยู เอ็นจอยน์ สเตอิ้ง เฮี้ยร์


6. เดินทางปลอดภัยค่ะ
Have a nice trip.
แฮ้ฟ อะ ไน้ซฺ ทริพ


7. หวังว่าจะได้พบท่านอีกนะคะ
Hope to see you again.
โฮพ  ทู  ซี  ยู  อเกน


8. หวังว่าคงจะได้รับใช้ท่านอีกค่ะ
Hope to serve you again.
โฮพ  ทู  เซิร์ฟ  ยู  อเกน


9. หลอดไฟขาดค่ะ จะโทรเรียกช่างมาซ่อมเลยนะคะ
The bulb is broken.     I'll get an engineer to fix now.
เดอะบัลพฺ  อี๊ส โบร๊คเค่น   ไอ วิวล์ เก็ท แอน เอ็นจิเนียร์ ทู ฟิกส์ นาว


10. ปุ่มเปิดจากุซซี่อยู่นี่นะคะ
The button to start the Jacuzzi is here.
เดอะ บัททั่น ทู สตาร์ท เดอะ จากุชชี่ อี๊ส เฮีย



11. อยากได้ยากันยุงสักขดมั้ยคะ
Would you like a mosquito coil?
วู้ด ยู ไล้ค์  อะ ม็อสคี้โท่  คอยล์

12. อย่าดื่มน้ำก๊อกนะคะ
Please don't drink tap water.
พลีส โด๊นท์ ดริ๊งค์  แถ็พ ว้อเถ่อร์


13. เราอยากให้คุณติดป้าย Do Not Disturb ถ้าไม่สะดวกค่ะ
Please put up "Do Not Disturb" sign, if it's not convenient.
พลีส พุท อัพ ดูน็อทดิสเถิบไซน์   อิ๊ฟ อิทสฺ น้อท ค็นวี้เนี่ยนท์ 

14. ทุกอย่างโอเค ไม่มีไรแล้วใช่ไหมคะ
Is everything alright?
อี๊ส เอฟวรี่ ติง ออลไร้ท์ 

15. ถ้าคุณต้องการอะไร ติดต่อ guest service center นะคะ
Please contact guest service center, if you need anything.
พลีส ค็อนแท็คทฺ เก็ส เซอร์วิส เซ็นเตอร์  อิ๊ฟ ยู นีด เอนี่ติง




ก็ฝึกกับไปพอสมควรก่อนนะครับ กำลังเขียนเรื่อย ๆ ขอบคุณที่ติดตามกันตลอดนะครับ

4 ความคิดเห็น:

  1. มาเม้นต์เลย จะได้หามาเพิ่มอีกครับ

    ตอบลบ
  2. ไม่ระบุชื่อ1 เมษายน 2554 เวลา 19:33

    หุหุ ความรู้เพียบจรองๆ

    ขอบคุณนะคะ

    ตอบลบ
  3. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

    ตอบลบ